08 октября 2019

Новые открытия в истории Малой Малышевки

Оцените материал
(4 голосов)

ОБРЕТЕННАЯ РОДНЯ

Историческое прошлое Самарского края тесно связано с Рязанской областью. Именно оттуда родом были и основатели Малой Малышевки. Стремясь как можно больше узнать о наших корнях, глава сельского поселения Малая Малышевка Сергей Курапов и автор книги «Прогулки по Кинельскому району» — журналист и фотограф Людмила Мельниченко — отправились в Сараевский район Рязанской области. Во время этой интереснейшей поездки им посчастливилось встретить единомышленников и вместе с ними совершить новые открытия в истории малой родины.

С. Курапов

Много лет все рассказы о своем селе мы начинали с дежурной фразы: «Малая Малышевка была основана выходцами из Тамбовской или Рязанской области». А всё потому, что об основателях нашего села мы ничего толком не знали. Кто-то говорил о братьях Малышевых, а кто-то утверждал, что никаких братьев не было, а был майор Малышев, которому эти земли были пожалованы царем за ратные подвиги. Поэтому, когда жителю Самары Юрию Сергеевичу Черезову удалось найти документы, проливающие свет на этот период истории Малышевки, радость наша была безмерной! Родители Юрия Сергеевича были выходцами из нашего села, и когда он занимался составлением собственной родословной, то обнаружил в Государственном архиве России документы, подтверждающие, что основателем Малой Малышевки был рязанский помещик-однодворец Герасим Петрович Малышев (1768 г. р.). Причем этот факт зафиксирован в документах и Рязанской губернии, и Оренбургской (куда в то время входила Малая Малышевка). А вот в Государственном архиве Тамбовской области никаких данных о переселении семейства Малышевых в Оренбургскую губернию нет.

Более того, на основе «Ревизских сказок» (это архивные документы, где зафиксировались результаты подушной переписи населения Российской Империи) Юрий Сергеевич смог поименно установить наших первых жителей! Это были семьи Евдокима Китаева, Ермолая Шишкина, Дмитрия Мордвинова, Ивана Авачева, Ефима Сухова, Лариона Литвинова, а также братьев Барсуковых, Поповых, Букреевых и некоторых других. Оказалось, что все эти и большинство последующих переселенцев (Малеевы, Косолаповы, Шишкины) прибыли к нам из Сапожковского уезда (сейчас это Сараевский район) Рязанской области. И у меня в какой-то момент возникла идея организовать туда поездку малышан, чтобы посмотрели они своими глазами на родину предков. Но сначала мы с Людмилой Мельниченко решили ограничиться «малым десантом», съездить туда, так сказать, на разведку. Юрий Сергеевич Черезов отправиться с нами, к сожалению, не смог.

Л. Мельниченко

Наш не самый скорый поезд преодолел расстояние от Кинеля до станции Вёрда, которая находится в районном центре Сараи, за 15 часов. Двести лет назад конному обозу на это требовался не один месяц. В дороге переселенцев подстерегали непогода, болезни, нехватка еды, а может быть, даже и разбойники из отчаянных «беглых» людей. Недюжинным характером должны были обладать те, кто решался отправиться в этот длинный и рискованный путь! Ведь на недавно присоединенных окраинных землях государства не было ничего, кроме этих самых земель, призванных накормить переселенцев вдоволь. Крайний недостаток в пахотной земле и лугах был главной причиной, вынуждавшей их распродавать скот и имущество и покидать родные места в поисках лучшей доли. Но ведь и на родине они не были нищими: разрешение на переселение получали лишь те, у кого имелось достаточно средств на переезд и не было податных недоимок. Надо особо подчеркнуть, что это были не крепостные, которых переселял барин на свои вновь обретенные земли, а люди свободные – дворяне-однодворцы и государственные крестьяне. Значит, собираясь в путь, они отправлялись за мечтой – за светлым будущим. В большинстве случаев их жизнь действительно становилась благополучнее. Не сразу, конечно: на новом месте им еще не один год приходилось жить впроголодь, в землянках и лачугах, справляться с недостатком сельскохозяйственного инвентаря, обходиться без того, к чему они привыкли – например, без храма и вообще без священника, не имея возможности окрестить новорожденного, исповедоваться или причаститься. Тем не менее переселение охватило всю страну и было настолько массовым, что только в Оренбургской губернии за тридцать первых лет девятнадцатого столетия удостоверение о «допуске к водворению на новом месте» было выдано почти 100 тысячам выходцев из Центральной России. А Центральная Россия тогда была настолько перенаселена, что даже не заметила этого.

С. Курапов

Несмотря на то, что наша поездка носила частный характер, я всё-таки решил позвонить главе администрации Сараевского муниципального района Виктору Петровичу Воронкову. Узнав о цели нашего визита, Виктор Петрович обещал нам всяческое содействие. Как оказалось, современные сараевцы ничего не знают об этой истории двухсотлетней давности — истории массового отхода их населения к южным рубежам государства. И чтобы наш однодневный «десант» был наиболее плодотворным, Виктор Петрович поручил заботу о нас своему заместителю по социальным вопросам Андрею Александровичу Логвенчеву и начальнику отдела культуры Марине Борисовне Черкасовой. В два часа ночи (!) нас встретила на личной машине глава сельского поселения Сысои Наталья Николаевна Москвитина, а встреча с Виктором Петровичем Воронковым была назначена уже на 9 часов утра! Как оказалось, хозяева, учтя все наши пожелания, расписали программу буквально по минутам. В итоге с десяти утра до шести вечера главы поселений Кривское, Борец, Можары, Сысои и Паники передавали нас по цепочке — так что всего за один день нам удалось увидеть всё запланированное, и даже больше.

Л. Мельниченко

В качестве подтверждения, что приехали «свои», мы привезли с собой копии «Ревизских сказок» — списков жителей Малой Малышевки за 1811, 1816 и 1834 годы, где напротив каждой из 180 фамилий указано, откуда прибыли эти семьи. Например, Литвиновы, Москвитины, Скуратовы, Головкины — из Сараев, а Поповы, Сукчевы и Поздняковы — из села Высокое. Шишкины, Арзамасцевы, Поповы и Кирвяковы были родом из села Борец, а Строиловы, Букреевы, Зотовы — из Кривского. Большинство же людей прибыло к нам из села Паники (Красный Бузулук): это Саморуковы, Аристовы, Волковы, Букреевы, Никифоровы, Бакулины, Черезовы и из села Сысои: Суховы, Мордвиновы, Петины, Бахметьевы и другие...

Рязанцы целый день не выпускали «Ревизские сказки» из рук: десятки людей искали в них (и с изумлением находили!) свои фамилии. А глава сельского поселения Борец — Вячеслав Сергеевич — мало того, что оказался Саморуковым, так к тому же выяснилось, что девичья фамилия его матери — Черезова. Глава же сельского поселения Сысои — Наталья Николаевна (по мужу Москвитина) сказала, что Москвитиной была и ее бабушка по матери (ох, как это по-маломалышевски!). И все без конца говорили, что они в шоке от этих совершенно неожиданных открытий. А мы, в свою очередь, поражались, читая фамилии на мраморных плитах у воинских памятников: была полная иллюзия, что мы находимся в Малой Малышевке. Фамилии совпадали процентов на семьдесят. Но, чтобы мы не подумали, что фамилии во всех рязанских селах одинаковые, нас ждал сюрприз в Можарах. В настоящее время это село находится в составе Сараевского района, но в годы «великого переселения» в Сапожковский уезд оно не входило и в малышевских «Ревизских сказках» не упоминалось. Так вот, там — ни одной знакомой фамилии на памятнике не было! И тогда мы вопросительно посмотрели на главу Можарского сельского поселения Михаила Алексеевича Строилова. Почему у него-то такая знакомая нам фамилия? В ответ он улыбнулся: «Да-да, я здесь человек пришлый! Всего два года как возглавляю местную администрацию, а живу до сих пор в Сараях».

С. Курапов

Меня сильно удивило то, что у них в каждой сельской библиотеке, в каждой школе есть хороший музейный уголок. И — огромное количество краеведческой литературы! О районе в целом и обо всех селах в частности написаны десятки книг. Конечно, их история будет побогаче нашей, но всё же я такого никак не ожидал… Видно было, что сараевцы знают и ценят свое прошлое, умеют им гордиться.

А какую интересную и богатую экспозицию им удалось создать в районном краеведческом музее, над которой — невероятно! — они начали работать всего шесть лет назад (тогда в селе Можары освободилось здание, когда-то бывшее барским домом). По словам Марины Борисовны Черкасовой, идея создания районного музея была воспринята на ура не только теми, кто по долгу службы обязан был этим заниматься, но и буквально всеми жителями. Конечно, что-то в общий котел отдали сельские библиотеки и школы, но большинство экспонатов были собраны заново. И — важный момент: все они переданы в дар, ни за одну вещь никто не попросил денег! Мне было особенно интересно осматривать там археологический раздел и зал боевой славы. Замечательными получились у них также «русская изба» и комната советского быта.

А из всех школьных музеев района больше всего мне понравился музей при сараевской поселковой средней школе. Его — как уголок воинской славы — ещё в 1984 году начал создавать учитель по начальной военной подготовке Виктор Владимирович Баранов. И до сих пор он не бросает свое детище, хотя давно уже вышел на пенсию. В итоге он собрал огромное количество экспонатов, рассказывающих об участии сараевцев не только в Великой Отечественной войне, но и в Первой мировой. (Надо ли говорить, что почти под всеми фотографиями стояли знакомые нам фамилии!) Краеведческая тема представлена там не так широко, как военная, но и тут нас ждал сюрприз. Мы обратили внимание на справку 1966 года, выданную Центральным государственным архивом древних актов в ответ на запрос председателя Паникинского сельсовета. В ней сообщались сведения о документах (касающихся села Паники), которые хранятся в государственном архиве. Каково же было наше удивление, когда мы увидели фамилию этого председателя! Черезов! Так вот, оказывается, откуда интерес к краеведению и истории у наших малышан Черезовых — Николая Степановича и Юрия Сергеевича: он у них в генах!

И еще один экспонат привлек наше внимание — большая чугунная доска с надписью: «На семъ месте была церковь Архистратига Михаила. Постройка ея неизвестна. Богослужение прекращено 1789 года. Кладбище указом запрещено 1880 года». Оказывается, и в селе Сысой, и в селе Паника храмы были освящены в честь Архангела Михаила. Так что не стоит удивляться, что и в Малой Малышевке выходцы из этих сел освятили храм в честь святого, которому молились с детства.

Л. Мельниченко

Действительно, на новом месте переселенцы во многом — вольно или невольно — копировали свою прежнюю жизнь. Например, старинная застройка в Малой Малышевке отличается тем, что напротив многих домов — через дорогу — стоят мазанки (такие небольшие сарайчики с плетнёвыми каркасами, которые обмазаны глиной). Когда-то малышане хранили в них (спасая от частых пожаров) всё самое ценное: одежду, инструмент, запасы продовольствия. Поэтому и ставили эти мазанки не рядом с домом, а на противоположной стороне улицы, и никогда не отапливали. Кстати, ничего подобного нет больше ни в одном селе Кинельского района. Так вот, оказалось, что в Сараевском районе такой тип застройки был повсеместным. И до сих пор в Сысоях, Телятниках, Бычках и в других селах еще стоят такие мазанки, только называются они там «мазницы».

Локализовать пожары помогала малышанам и изначально большая ширина улиц, что характерно и для всех сёл Сараевского района. Село Кривское. В местном Доме культуры у нас только что закончилась встреча с местными жителями и писателем-краеведом Александром Михайловичем Кузяковым. После этого вместе с главой администрации Владимиром Анатольевичем Никоновым и начальником районного отдела культуры Мариной Борисовной Черкасовой идем к памятнику односельчанам, погибшим в Великой Отечественной войне. Смотрю, а улица — широченная, как малышевская Школьная (прежнее ее название — Большая дорога). Говорю: «Какая у вас улица широкая!», и слышу в ответ: «Большая дорога называется!» Так вот почему улица в Малышевке называлась так же! А мы-то объясняли это название тем, что рядом проходил скотопрогонный тракт. Примечательно, что в отличие от нас рязанцы не только сохранили в памяти историческое название улицы, но и закрепили его официально в советское время!

С. Курапов

На территории сегодняшнего Сараевского района сохранилась всего одна старинная церковь: церковь Рождества Христова в селе Борец. Когда-то это село было огромным, центром волости, поэтому и каменный храм здесь был воздвигнут величественный — он вмещает более двух тысяч человек! В советское время он почти не пострадал и сейчас поражает не только своими внушительными размерами, но тремя грандиозными иконостасами. Стараниями настоятеля, протоиерея Петра Сосновикова, жизнь в храме не затихает и сейчас, несмотря на малочисленность прихода. Кстати, учитывая ценность и самого сооружения, и внутреннего убранства, этой церкви присвоен статус памятника архитектуры федерального значения.

После того, как отец Петр познакомил нас с храмом, всё показал и рассказал, по предложению главы Борецкого сельского поселения Вячеслава Сергеевича Саморукова мы продолжили наше общение за столом: сотрудницы местной администрации специально к нашему приезду приготовили уху из местного карпа. Оказывается, в этом поселении есть ещё одна достопримечательность — Парские пруды. Почти сто лет тому назад на реке Пара были сооружены гигантские пруды, в которых стали разводить рыбу. В советское время это хозяйство прославилось тем, что вывело новую породу карпа. Ее так и назвали — «парский карп». В своей жизни я ел уху не один раз, но честно скажу: никогда не ел ухи вкуснее! Конечно же, мы захотели хотя бы ненадолго заехать в рыбхоз, расположенный в поселке Зеркальные Пруды, и очутились… в маломалышевском сосновом лесу! Конечно же, у нас нет таких больших озер, но ведь сто лет назад их и здесь не было. А в остальном природа выглядела абсолютно нашей!

Л.Мельниченко

Этот фантастически насыщенный день заканчивался для нас в сельском поселении Паника. После экскурсии по селам Сысои и Паника (по пути познакомившись еще и с Николо-Бавыкинским монастырем) мы приехали к Дому культуры. Вечерело. Рабочий день давно закончился, тем не менее нас ждали там глава района, его заместители, главы поселений, работники библиотек и клубов — все, кто в течение дня был с нами. И теперь уже неспешно, за чашкой чая, мы говорили и о нашем общем прошлом, и о нашем настоящем. У нас было впечатление, что мы в гостях у любящей родни — настолько неформально, искренне и тепло нас приняли! Очень не хотелось прощаться. Мы уехали с надеждой, что ещё обязательно встретимся. И не один раз.

Людмила Мельниченко.

Фото автора.